EU-MADE4LL est un projet européen coordonné par l’Université de Messine et financé dans le cadre du programme Erasmus + (KA203 – Partenariat stratégique – Coopération pour l’innovation et l’échange de bonnes pratiques). Le projet vise à concevoir, mettre en œuvre et tester un programme transnational conjoint intégrant les connaissances numériques multimodales et l’anglais pour la communication internationale. Il produira également des données pour développer un cadre commun de référence pour les compétences numériques (CFRDiL). Les activités du projet ont débuté le 1/09/2016 et se termineront le 30/08/2019. Ce projet encourage la diffusion de contenus d’apprentissage numériques et d’activités en classe en développant des formes de techniques d’apprentissage et d’enseignement ouvertes et inclusives dans le contexte de pédagogies novatrices pour les jeunes et de pratiques éducatives participatives. L’alphabétisation numérique et la maîtrise de l’anglais dans la communication internationale sont des conditions indispensables à l’accès des diplômés au marché du travail européen actuel. Alors que les deux sont souvent séparés dans les programmes d’enseignement supérieur, il est fortement nécessaire de concevoir des cours intégrant des compétences pour la création et l’interprétation critique de textes numériques multimodaux en anglais, tels que des blogs, des sites Web, des CV, des profils professionnels, des entreprises et des utilisateurs, des vidéos générées et des interactions vidéo en lien avec les nouvelles exigences du marché du travail.
Données de contact des acteurs impliqués
Nom et prénom: Maria Grazia Sindoni
Qualité: Professor
Organisation : University of Messina
Email : mgsindoni@unime.it
Site web : https://www.eumade4ll.eu/en/home-1/
Ancrage dans son contexte
Le projet concerne 6 établissements d’enseignement supérieur: l’Università di Messina (Italie) est le partenaire principal; Université de Leeds (Royaume-Uni); Università di Firenze (Italie); Aarhus Universitat (Danemark); Université de Rome-Tor Vergata (Italie); LUH-Hannover (Allemagne) et une entreprise privée Rocca Creative Thinking (Royaume-Uni). Le principal public cible du projet est l’ensemble des établissements d’enseignement supérieur européens concernés par la modernisation de l’enseignement et l’amélioration de l’employabilité des étudiants, ainsi que des entreprises privées qui doivent recruter des diplômés possédant des compétences en lecture numérique pour la communication internationale. Une analyse des besoins a mis en évidence le fait que, même lorsque des formes d’apprentissage en ligne et à distance sont utilisées, l’acquisition de compétences linguistiques se concentre souvent sur les formes traditionnelles de tâches et de textes parlés et écrits; La production numérique est principalement incluse dans des cours d’informatique ou de communication qui ne tiennent pas compte des besoins spécifiques en matière d’alphabétisation numérique pour la communication internationale. La mobilité transnationale accrue des personnes, des biens et des services, ainsi que les formes de communication à distance / en ligne, exigent aujourd’hui des compétences en informatique pour la communication internationale, en particulier par l’utilisation de l’anglais en tant que lingua franca, exigence essentielle du marché du travail actuel. Répondant à ce besoin, le projet vise à promouvoir la modernisation de l’enseignement supérieur et à améliorer l’employabilité des étudiants par la conception et la mise en œuvre d’un programme transnational conjoint intégrant les connaissances numériques multimodales et l’anglais pour la communication internationale, une plate-forme permettant l’adoption et la mise en œuvre transnational du programme commun par d’autres établissements d’enseignement supérieur, et la création d’un cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique (CFRDiL): un ensemble complet de lignes directrices décrivant systématiquement les niveaux de compétence des étudiants et Citoyens européens. Il propose des pratiques innovantes d’enseignement et d’apprentissage collaboratifs par le biais de la collaboration et de la mobilité en ligne des enseignants et des étudiants pour le développement de compétences transversales combinant les technologies numériques et l’apprentissage des langues. Les étudiants bénéficieront de la disponibilité d’un programme commun testé et de la certification fournie par le CFRDiL, à inclure dans leur CV Europass, ce qui améliorera leur employabilité au niveau transnational. Les enseignants auront accès à un ensemble complet de ressources (plate-forme électronique, programme conjoint, vidéos en ligne de conférences, matériels pédagogiques et CFRDiL) à intégrer dans leurs modules, dans le but de mettre à jour leurs pratiques et contenus pédagogiques afin de répondre aux besoins des élèves. les besoins du marché transnational actuel en termes de compétences numériques et interculturelles combinées; Les entreprises seront en mesure de recruter des diplômés qualifiés et formés en alphabétisation numérique pour la communication internationale. Ils bénéficieront également du CFRDiL, en tant que certification fiable de la compétence des candidats dans les processus de recrutement. Les groupes cibles seront atteints par le biais des activités suivantes: – Introduction du programme commun dans les programmes de cours des cinq universités directement impliquées dans les activités d’enseignement du projet (UNIME, UNITOV, UNIFI, UNIVLEEDS, UA) – Participation d’enseignants d’autres institutions européennes d’enseignement supérieur aux événements multiplicateurs diffusant les résultats du projet, visant à promouvoir leur adoption dans leurs programmes de cours; La participation internationale des enseignants sera facilitée par la possibilité d’assister aux événements également en streaming. – Diffusion des résultats du projet auprès des entreprises appartenant au réseau professionnel du partenaire d’emploi, travaillant au niveau transnational. Le projet a obtenu une subvention européenne de 449.213 € dans le cadre du partenariat stratégique Erasmus + «échange de bonnes pratiques» pour l’enseignement supérieur.
Visibilité de l’action
Au niveau académique, les résultats du projet auront été communiqués et diffusés auprès des conseils d’administration appartenant aux partenaires du projet et aux écoles d’enseignement supérieur en sciences humaines et sociales. Les cibles secondaires doivent être une association internationale pour l’anglais et les études en communication. Le public aux niveaux local et régional sera constitué de la cohorte d’étudiants de chaque organisation partenaire. Le public au niveau national et européen sera constitué d’autres établissements d’enseignement supérieur et de formation professionnelle intéressés à adopter / adapter le programme commun et le cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique. Au niveau international, les résultats seront également diffusés à l’aide de la plateforme de résultats Erasmus +, tout en exploitant les canaux numériques spécialement mis en place pour le projet. 2 événements multiplicateurs internationaux ont été envisagés pendant la mise en œuvre du projet, dont l’un a déjà eu lieu à Hanovre. La diffusion du programme commun comprendra des leçons vidéo et des didacticiels vidéo, sur la plate-forme d’apprentissage ainsi que lors de l’événement Multiplicateur final, qui présentera toutes les réalisations du projet et introduira de nouvelles applications possibles dans des contextes académiques et professionnels. La diffusion du Cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique (CFRDiL), qui est une adaptation et un élargissement du Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer (CECR), consistera en la publication du modèle en la plate-forme d’apprentissage et la présentation de l’outil lors de diverses réunions aux niveaux national et international. Les autres principales organisations impliquées dans le projet, à savoir des organisations telles que la CercleS (Confédération européenne des centres de langues d’enseignement supérieur / Confédération européenne des centres de langues dans l’enseignement supérieur, http://www.cercles.org/), A.I.A. (Associazione Italiana Anglisti, www.anglisti.it) et le Centre de recherche interuniversitaire I-LanD (http://www.unior.it/ateneo/14038/1/i-land-research-centre.html) publieront régulièrement des annonces et des informations sur les ressources du projet, du matériel d’enseignement et d’apprentissage sur leurs sites Web, leurs lettres d’information et leurs listes de diffusion.
Transférabilité
Le programme commun sera développé de manière à pouvoir être pleinement reproduit dans d’autres contextes académiques et non académiques et inclura des objets d’apprentissage pouvant également être utilisés pour concevoir des programmes d’études plus vastes, tels que des programmes communs. La diffusion des résultats du projet offrira également des méthodes réalistes pour l’introduction de compétences transversales combinant l’alphabétisation numérique et l’apprentissage des langues dans les programmes d’enseignement supérieur; cela entraînera des changements dans les politiques européennes actuelles en matière d’éducation aux langues, afin de les mettre à jour pour les médias contemporains et les textes de la communication internationale. En outre, la coopération entre partenaires académiques et non académiques dans la conception et la mise en œuvre d’un tel programme introduira une meilleure pratique significative à prendre en compte lors de l’évolution future des programmes d’enseignement supérieur afin de favoriser l’employabilité des étudiants. En ce qui concerne les résultats intellectuels uniques, l’utilisation de la plate-forme d’apprentissage sera garantie par LUH à la communauté EU-MADE4LL également après la fin du projet. En outre, au cas où d’autres universités partenaires souhaiteraient héberger une instance de la plate-forme sur leurs propres serveurs à l’avenir, LUH est disposé à discuter et à établir des accords afin de partager le code. En outre, le cadre commun de référence normalisé pour l’alphabétisation numérique, qui sera un outil indispensable pour décrire les niveaux de compétence des étudiants et des citoyens européens dans toute l’Europe et d’autres pays, sera également disponible sur la plateforme en ligne. Le centre de recherche L3S permettra un accès et une utilisation complets pendant 10 ans après la fin du projet. Tous les autres matériels d’enseignement, d’apprentissage et d’évaluation seront disponibles en libre accès.
Durabilité
Le programme commun ainsi que tout le matériel produit (ateliers vidéo, matériel de lecture, productions des étudiants, grilles d’évaluation, etc.) seront mis à la disposition du grand public en tant que ressources pédagogiques ouvertes pour les établissements d’enseignement supérieur européens et non européens. Leur adoption au niveau européen élargira les connaissances numériques des étudiants en matière de communication internationale et, partant, leur employabilité. L’adoption des résultats du projet augmentera considérablement les qualifications, les compétences et l’expertise des étudiants et des citoyens européens, afin d’être pleinement préparée à répondre aux demandes croissantes du marché du travail en matière de communication numérique internationale en anglais. Les trois résultats du projet (plateforme EU-MADE4LL, le programme commun et le cadre commun) seront intégrés dans les programmes des partenaires et contribueront à l’innovation et à la modernisation de leur pédagogie et de leur offre de cours. À l’achèvement du projet, tous les matériels et textes d’enseignement, d’apprentissage et d’évaluation, ainsi que les travaux pratiques, seront mis à la disposition de toutes les parties prenantes concernées et des autres parties intéressées, qu’elles soient des ressources pédagogiques ouvertes ou non. S’agissant de la phase de suivi du Syllabus, le projet vise à continuer à diffuser les résultats liés à son adoption aux niveaux national et international dans les cours de formation et les contextes professionnels. Tous les partenaires encourageront également la création de nouveaux axes de recherche et d’expérimentation sur (1) les cours EMILE, (2) l’alphabétisation numérique, (3) l’évaluation par les pairs ainsi que la création de nouveaux réseaux avec des partenaires de l’enseignement supérieur et professionnel. La phase de suivi du Cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique (CFRDiL) implique d’autres parties prenantes possibles et la possibilité de le présenter à d’autres partenaires potentiels dans le contexte de l’enseignement supérieur, par exemple en impliquant d’autres organisations, telles que CercleS (Confédération Européenne des Centres de Langues d’Enseignement Supérieur / Confédération Européenne des Centres de Langues dans l’Enseignement Supérieur, www.cercles.org), AIA (Associazione Italiana Anglisti, www.anglisti.it) et Centre de recherche interuniversitaire I-LanD (http://www.unior.it/ateneo/14038/1/i-land-research-centre.html). Au cours de cette étape, CFRDiL sera testé et développé pour d’autres contextes, afin de voir d’autres applications potentielles. CFRDiL sera présenté au monde universitaire pour des utilisations futures et des recherches ultérieures. Il constituera un outil précieux pour les enseignants, les parents et les praticiens dans le domaine de l’éducation, de la culture numérique et de la société à grande échelle. Les grandes plates-formes des organisations susmentionnées garantiront les ressources nécessaires au maintien des résultats du projet, notamment 290 centres de langues, départements, instituts, facultés ou écoles de l’enseignement supérieur et regroupant plusieurs milliers de personnels académiques, administratifs et techniques, et environ 250 000 étudiants (données CerlcleS, voir http://www.cercles.org/). À l’achèvement du projet, les personnes clés du projet collaboreront avec leur réseau international, qu’il soit universitaire ou non, pour assurer le suivi du projet et renforcer sa viabilité financière. Outre le suivi et l’appui à l’adoption des trois produits du projet dans d’autres institutions d’enseignement supérieur, le suivi comportera de nouvelles activités conjointes pour la diffusion des produits, ainsi que leur promotion auprès des acteurs concernés du secteur privé.
Caractère Innovant
Le projet présente plusieurs formes d’innovation dans le contexte de l’enseignement et de l’apprentissage de compétences numériques en anglais en tant que Lingua Franca pour la communication internationale. 1) la création d’un programme commun intégrant des pratiques linguistiques et des stratégies pour créer, concevoir et interpréter des textes numériques multimodaux en anglais (par exemple, concevoir un blog, comprendre comment le contenu est organisé sur une page Web, produire un programme vidéo, etc.). Le programme commun sera mis en œuvre dans les cours académiques des universités concernées et intégré aux ateliers animés par des experts du marché du travail, afin que les étudiants soient engagés dans les mêmes activités et que le contenu du cours soit testé et enseigné dans différents contextes en adoptant les mêmes lignes directrices discutées conjointement. 2) Le programme conjoint élaboré dans le cours sera également mis en œuvre sur une plate-forme d’apprentissage en ligne développée pour le projet, afin de faciliter l’échange de matériels d’enseignement / d’apprentissage et des meilleures pratiques en matière d’apprentissage, en faisant spécifiquement référence à l’évaluation par les pairs. forme d’évaluation pratiquée par les étudiants sur leurs pairs et qui sera réalisée via la plate-forme électronique et en suivant des stratégies procédurales spécifiques. 3) Le cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique fournira des descripteurs spécifiques pour les jeunes, mais également pour tout citoyen européen, en ce qui concerne les aptitudes et compétences devant être considérées comme maîtrisant la communication numérique, en fournissant des indications précises sur ce que l’on peut faire à chaque niveau (par exemple, concevoir un blog, comprendre comment le contenu est organisé dans une page Web, produire un curriculum vidéo, etc.) Enfin, le projet a pour objectif global de contribuer de manière significative au processus de transparence et de reconnaissance des compétences numériques grâce à la mise en place d’un cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique (CFRDiL, apparenté au cadre européen commun de référence pour les langues). Le CFRDIL constituera un pas décisif vers la normalisation des compétences numériques en promouvant la transparence et la reconnaissance de l’évaluation de ce qu’un citoyen européen devrait savoir pour être un bon communicateur à l’ère numérique et avec pour objectif final de faciliter l’apprentissage, l’employabilité et la mobilité de la main-d’œuvre.
Impact
Le projet s’adressera à trois groupes cibles: les étudiants européens d’enseignement supérieur en langues étrangères, la communication et la conception de sites web, les professeurs d’enseignement supérieur en langues, la culture numérique et la conception de sites web, ainsi que les entreprises travaillant dans la conception / le conseil Web et / ou utilisant la marchés. Le projet, conçu spécifiquement pour la communication de 2013 sur l’ouverture de l’éducation, vise à: – aider les institutions académiques, les enseignants et les apprenants à acquérir des compétences numériques et des méthodes d’apprentissage innovantes; – soutenir le développement et la disponibilité de ressources éducatives libres via la plate-forme électronique EU-MADE4LL; – connecter différentes salles de classe et déployer des appareils et du contenu numériques développés au besoin pour le projet; – mobiliser toutes les parties prenantes (enseignants, apprenants, familles, partenaires économiques et sociaux) pour changer le rôle des technologies numériques dans les établissements d’enseignement. – contribuer au processus de transparence et de reconnaissance des compétences numériques par la mise en place d’un cadre commun de référence pour l’alphabétisation numérique (CFRDiL, semblable au cadre européen commun de référence pour les langues). L’impact du projet concerne également l’ensemble des établissements européens d’enseignement supérieur concernés par la modernisation de l’enseignement et l’amélioration de l’employabilité des étudiants, ainsi que les entreprises qui doivent recruter des diplômés qualifiés pour l’acquisition de connaissances numériques en communication internationale.


